——————————————————————-
Boeken kunt u bestellen door een mailtje te sturen naar adres: boekenservice@pnkv.nl
——————————————————————-
Open en blootTweetalige uitgave PL/NL Integreren in een nieuw land is een langdurig proces. Om andere gebruiken te kunnen aanvaarden zonder afstand te doen van je eigen tradities moet je dikwijls diep in je eigen ziel kijken. Agnieszka Steur zet de dialoog voort die zij in haar vorige boek, ‘Voedsel voor de Ziel’, met zichzelf aanging. |
Audioboek en boekTweetalige uitgave PL/NL Zuurtje is een kabouter die op zoek is naar zijn plaats in de wereld. Hij leert dat met boosheid en ontevredenheid niets bereikt kan worden. Alleen vriendschap, vriendelijkheid, begrip en openheid voor diversiteit kan het begin van een echt avontuur zijn. |
TrolligrantTweetalige uitgave: PL/NL “Soms is er zo’n moment tijdens zonsopkomst, wanneer zwakke zonnestralen zich verspreiden in de boven het gras optrekkende mist en de dauwdruppels, die het gras bedekken in alle kleuren van de regenboog, schitteren. Precies op zo’n moment verscheen er op de weg naar Het Oude Bos een onbekende. ‘ Hoe vriendschap afkeer overwon. Aneta Noworyta weet de weg naar het hartje van een kind. |
Pan TwardowskiTweetalige uitgave: PL/NL Mensen vertellen al eeuwen sprookjes en legenden. Ze verhalen |
Voedsel voor de zielTweetalige uitgave: PL/NL Deze bundel biedt aan Nederlandse lezers een interessant inzicht in de beleveniswereld van een allochtone vrouw. In 2010 werd Agnieszka voor haar verhalen beloond met de eerste prijs in een Poolse internationale literaire concours voor emigranten . Agnieszka is afgestudeerd aan de UvA in de Slavistiek. Uit het Pools vertaald door Lidia Antoni. “Als je erin slaagt om je beide landen eigen te maken, zal het je goed gaan. Emigranten dwepen vaak met hetgeen, zij zijn kwijtgeraakt; ik kijk liever naar alles wat ik heb gewonnen, naar wie ik ben geworden.” |